¿Quieres saber cuáles son los beneficios de la traducción profesional? ¿En qué consiste? ¿Cómo puede mejorar la visión y el futuro de tu marca?
Todas estas preguntas te responderé en este artículo, pero antes es bueno tener un poco de contexto.
La traducción es un trabajo que exige mucho a los profesionales de contenido digital.
Debido a que la adaptación, el conocimiento y los matices deben ser iguales para que una traducción aporte el mismo valor y calidad que el texto original.
Por esta razón, se debe tener un especial cuidado a la hora de traducir contenido para otras culturas, regiones o países internacionales.
Un texto mal transcrito, puede significar una pérdida de autoridad y reputación de una marca hacia los usuarios de dicho idioma.
En síntesis, tener una buena traducción profesional de tu contenido es importante, porque generará confianza en tu público objetivo y te ayudará a expandir tu negocio hacia nuevos mercados.
Interesante, ¿verdad? Ahora seguramente te estarás preguntando cómo se realiza este trabajo que es tan fundamental en una buena estrategia de contenidos.
Y sobre todo saber en qué consiste el trabajo de un traductor profesional.
A continuación te lo explicaré.
¿Qué es la traducción profesional?
La traducción profesional se define como el proceso en el cual profesionales instruidos y cualificados se ocupan de trasladar contenido de una lengua a otra con total exactitud, calidad y satisfacción del cliente.
Por ello, los traductores profesionales son diestros en el idioma en el que están laborando, además comprenden todas las características culturales y variantes del lenguaje natural.
Trasladando el texto al idioma final de una manera óptima, sin perder el objetivo por el que se traduce el texto, que no es otro que dar a conocer una marca en su lengua materna.
Además de que los beneficios de la traducción profesional está el contar con la máxima calidad y la satisfacción que se le da al cliente al dar solución a sus necesidades lingüísticas.
También hay que destacar que en la traducción profesional se tiene muy en cuenta el terreno donde se trabaja; como puede ser la informática, ingeniería o medicina.
Por ello, lo más apropiado es buscar personas competentes en dicho campo para realizar una investigación y documentación del contenido de forma minuciosa.
En definitiva, se proporciona servicios de traducción que sean a medida del cliente, entre los que puede contener la localización, postedición y transcreación.
Esto da como resultado que el usuario que haya contratado dicho encargo obtenga los mayores beneficios de la traducción profesional.
Además, los traductores ofrecen una labor mucho más eficiente que los programas LSP (proveedores de servicio lingüístico), ya que también suelen encargarse de la maquetación, servicios de ingeniería o gestión en redes sociales.
Sabiendo ahora en qué consiste la traducción profesional, ¿qué beneficios puede aportar a tu marca?
Lista de beneficios de la traducción profesional
Los beneficios de la traducción profesional son varias al contar con el apoyo de profesionales en la expansión de la marca de un negocio o empresa.
Encargar contenido de tu sitio web a personas de traducción profesional, sin duda te dará mucha tranquilidad para poder ofrecer tus productos y servicios en múltiples idiomas.
Algunas de las grandes ventajas de realizar una buena traducción profesional son:
Coherencia entre traducciones
Uno de los mayores beneficios de contar con una buena traducción profesional es, sin duda, la coherencia entre los contenidos que estés desarrollando para tu marca.
Es fundamental que tus textos se encuentren acorde a lo que ofreces como empresa. Esto incluye tus contenidos publicitarios o tu material de correo electrónico.
Por esta razón, si tus publicaciones son incoherentes de un idioma a otro, corres el riesgo de dañar la imagen y reputación de tu marca de manera permanente.
Rapidez, soltura y calidad
Contar con el trabajo desarrollado por traductores profesionales hace que la transformación de tu contenido a otro idioma sea mucho más eficaz, ágil y veloz.
Además de que la calidad y garantía de tus textos originales se mantenga intacta, aportando seguridad a la hora de ofrecer tus productos o servicios en varias lenguas.
Una buena comunicación
A la hora de contratar los servicios de traducción profesional es muy importante el poder comunicarte con la persona que lleva dicha labor para tu sitio web.
El hecho de poder conversar de tus contenidos con el experto o con la agencia de traducción profesional tiene ventajas a la hora de brindar información sobre el negocio.
Es uno de los principales beneficios que obtienes para dar a conocer tu marca en otros idiomas.
Recuerda: “El marketing va de conocer a tu cliente tan bien como conoces a tu producto”. Peter F. Drucker consultor y profesor de negocios.
Culturalmente precisos
Los idiomas en muchas partes del mundo pueden tener matices que solo un traductor profesional de dicha lengua conoce.
Por ejemplo, un texto que se escriba en inglés de Estados Unidos puede no tener el mismo impacto que uno que esté escrito en el idioma anglosajón del Reino Unido.
Es por ello, que uno de los beneficios de la traducción profesional es contar con un experto que traduzca tus contenidos de forma gramatical y cultural de manera precisa.
Además, causarás una buena impresión hacia clientes extranjeros y empresas internacionales.
Ten en cuenta que para trabajos en campos especializados como son el derecho, la medicina o la tecnología, es mejor contratar a un traductor profesional que esté cualificado en ese ámbito, ya que puede lograr una gran diferencia para tu negocio.
Fidelidad
Uno de los grandes beneficios de la traducción profesional es contar con que la transcripción conservará la fidelidad de tus textos.
También podrás confiar en la precisión en la difusión del mensaje de los artículos escritos en tu web, además del estilo y tono del texto original. De esta manera podrás captar clientes en los mercados internacionales.
Así es:“Tu página web debe convertirse en tu tarjeta de visita o el escaparate de tu negocio”. James Schramko, experto en marketing digital.
Calidad garantizada
Otro de los grandes beneficios de la traducción profesional es que la calidad de tu trabajo esté garantizada.
Un profesional contará con las mejores herramientas de traducción, su pericia y el consejo de compañeros expertos para realizar traducciones de alta calidad en beneficio de tu marca.
Por ende, no caigas en el error que cometen muchas empresas: no gastar dinero en una buena transcripción, empleando programas con traducción automática.
Esto solo hará que la baja calidad de la traducción afecte gravemente el prestigio de tu empresa.
Por ello, contrata a un traductor profesional para que puedas establecer un buen marketing de contenidos y atraer a potenciales clientes.
Conocimiento en los diferentes sectores del mercado internacional
Solo un especialista o una agencia de traducción y revisión profesional te dará las garantías necesarias para obtener un trabajo especializado.
Tanto en las diversas áreas que puede haber en cuanto a si tu contenido utiliza terminologías técnicas de una determinada materia.
Conseguirás que una traducción de tus textos sea precisa, evitando frases rotas o cambios de sentido en todos los conceptos e ideas que estos transmitan.
Además, podrás contar con otros valores añadidos como la maquetación.
De ese modo un artículo se leerá de forma exacta; sin importar el idioma y contando con el mismo diseño, composición y formato.
Ahora bien, obtener los múltiples beneficios de una traducción profesional es posible gracias a los servicios lingüísticos que ofrecemos en mi sitio web.
Tanto si necesitas transcribir tu contenido del inglés al español o de español al idioma anglosajón, no dudes en contactarnos.
Estaremos encantados de atenderte y darte un trabajo especializado de acuerdo a los objetivos que te marques como empresa.